The correlation between Spanish and American values was r = 0.84 (p < 0.001). The most difficult items to translate were physical functioning items, which used examples of activities and distances that are not common outside of the United States; items that used colloquial expressions such as pep or blue; and the social functioning items. The top-10 most costly physical health conditions were: angina pectoris; essential hypertension; diabetes mellitus; mechanical low back pain; acute myocardial infarction; chronic obstructive pulmonary disease; back disorders not specified as low back; trauma to spine and spinal cord; sinusitis; and diseases of the ear, nose and throat or mastoid process. Bipolar Disord 2008; 10(3): 400-12. Emotional Skills And Competences Questionnaire (Escq): Adaptation To Spanish, Reliability And Its Re... Validation of the Spanish version of the Intimate Adult Relationship Questionnaire (IARQ). Thus, instruments for bipolar disorder screening are needed. The VSP-A is a generic health related quality of life measure for adolescents aged 11-17 developed in France. 1999;23:390-4. http://eneida.unileon.es/eneidaquestionnaire.php, This empirical study analyses the representations of Spanish secondary students with regard to cosmopolitan citizenship. The results should be to repeat in a sample of health consumers. Discontinuation of treatment was associated with evaluated rates of psychiatric hospitalization and use of psychiatric emergency services. In the translation process we identify 12 items with equivalence B or C. The results showed a high correlation between the values obtained by each judge and the mean values of the judges by item (0.64-0.81). While the IQOLA approach to translation and validation was developed for use with the SF-36, it is applicable to other translation efforts. Adapted from Hirschfeld R, Williams J, Spitzer RL, et al. Methods. The number and length of hospitalizations per patient were also lower in patients who received psychoeducation. transcultural de instrumentos de medida de la calidad de vida This review led to the description of a thorough adaptation process designed to maximize the attainment of semantic, idiomatic, experiential, and conceptual equivalence between the source and target questionnaires. Screening for Bipolar Disorders Using a French Version of the Mood Disorder Questionnaire (MDQ) J Affect Disord. With the increase in the number of multinational and multicultural research projects, the need to adapt health status measures for use in other than the source language has also grown rapidly. Subjects for this study were a subset of respondents in a large general population epidemiological study of bipolar I and II disorders (the “prevalence study”). The guidelines described in this document are based on a review of cross-cultural adaptation in the medical, sociological, and psychological literature. This project examined the use of lithium and its continuity of use by enrollees of a health maintenance organization (HMO). Barcelona: Agencia d'Avaluació de Development and validation of a screening instrument for bipolar spectrum disorder: the Mood Disorder Questionnaire. In a 6-year longitudinal cohort study, 1,594 lithium users aged 15 years and older who were enrolled in an HMO were followed from 1986-1991. 1995;105:136-8. The most costly mental health disorders were: bipolar disorder, chronic maintenance; depression; depressive episode in bipolar disease; neurotic, personality and non-psychotic disorders; alcoholism;, anxiety disorders; schizophrenia, acute phase; bipolar disorders, severe mania; nonspecific neurotic, personality and non-psychotic disorders; and psychoses. Cross-cultural adaptations should be considered for several different scenarios. A method for translation and validation is presented in detail. Direct costs totaling $7 billion consist of expenditures for inpatient and outpatient care, which are treatment related, as well as nontreatment-related expenditures such as those for the criminal justice system used by individuals with manic-depressive illness. Feasibility, reliability, validity and sensitivityof the YMRS were analysed. Mora R, et al. You can download the paper by clicking the button above. It has been estimated to take less than 5 min to complete. All rights reserved. Identification and correction of problems can enhance research quality and validity. You can request the full-text of this article directly from the authors on ResearchGate. The aim of the present study was therefore to investigate the reliability of this instrument. However, there are few instruments available to satisfactorily screen for the latter condition. The YMRS Spanish version showed reliability index of 0.88 (internal consistency) and0.76 (test-retest reliability), and good internal validity and external (p < 0.001) when comparedto the mania subscale of the Modified Clinical Global Impression. Psiq Biol. These calculations rely heavily on methods and data bases that were developed for the accompanying paper on the costs of schizophrenia. Permission for use granted by RMA Hirschfeld, MD. Finally, a backward translation (translation back into the original language) was carried out into French, and the final pre-test version was administered in a pilot test. BACKGROUND The detection and diagnosis of present or past hypomanic episodes is of key importance for the differential diagnosis between depressive disorders and type II bipolar disorder. Spanish Translation of “mood disorder” | The official Collins English-Spanish Dictionary online. The Mood Disorder Questionnaire has been validated in a psychiatric outpatient study group. Vieta E(1), Sánchez-Moreno J, Bulbena A, Chamorro L, Ramos JL, Artal J, Pérez F, Oliveras MA, Valle J, Lahuerta J, Angst J; EDHIPO (Hypomania Detection Study) Group. R. Cross-cultural research: trying to do it better 2. The original English version is validated in both the psychiatric and the general population, but a validated Spanish version is Given the low number of non-equivalent items, the high agreement among the judges in the valuation of the items and the high correlations obtained between the Spanish and American weights, we conclude that the cross-cultural process have been satisfactory. The other scenarios are summarized in Table 1 and reflect situations when some translation and/or adaptation is needed. Small R, Yelland J, Lumley J, Rice PL, Contronei V, Warren Employers in 1999, Cross-cultural adaptation into Spanish of the Vecú et Sante Perçue de l'Adolescent (VSP-A) into Spanish: A generic measure of quality of life for adolescents, A Randomized Trial on the Efficacy of Group Psychoeducation in the Prophylaxis of Recurrences in Bipolar Patients Whose Disease Is in Remission, Translation and Validation of Study Instruments for Cross-Cultural Research, The ENEIDA Questionnaire: Publication Experiences in Scientific Journals in English and Spanish. As per the scoring guidelines, if you answer "yes" t… 1,4,27 Most questionnaires were developed in English-speaking countries, 11 but even within these countries, researchers must consider immigrant populations in studies of health, especially when their exclusion could lead to a systematic bias in studies of health care utilization or quality of life. 2002;30:301-4. developed a self-report screening instrument for BDs that can be quickly scored by any mental health professional, namely the 'mood disorder questionnaire' (MDQ). The Mood Disorder Questionnaire is a useful screening instrument for bipolar spectrum disorder in a psychiatric outpatient population. It is easy to follow and consists of 14 questions with yes/no answers with the final question providing four options about the extent of problems caused by the symptoms. Manía por Clínicos (EVMAC). In the prevalence study, the Mood Disorder Questionnaire was mailed to a sample of 127,800 adults who were selected to match U.S. demographic variables. Psychometric properties of the Spanish adaptation of the MDQ in psychiatry are described. Enter the email address you signed up with and we'll email you a reset link. http://www.theaudiopedia.com What is MOOD DISORDER QUESTIONNAIRE? Adaptation and validation of the Spanish version of the Mood Disorder Questionnaire for the detection of bipolar disorder. Mood Disorder Questionnaire (MDQ) The Mood Disorder Questionnaire (MDQ) includes 13 questions associated with bipolar disorder symptoms and is available in Spanish. The original English version is validated in both the psychiatric and the general population, but a validated Spanish version is not yet available. Different measures of health related quality of life for use exclusively in children and adolescents have been developed over the last ten years. However, few instruments of this type have been adapted in Spain. The questionnaire is designed to be completed by the patient. The maniasubscale of the Clinical Global Impression for Bipolar Disorders was also performed in order tohave a standard measure to compare our results. Sanchez-Moreno J, Villagran JM, Gutierrez JR, et al. This report presents some of the principal methodological issues and problems associated with translating questionnaires for use in cross-cultural research in a manner relevant to clinicians and health care practitioners who are aware that, unless these potential problems are addressed, the results of their research may be suspect. relacionada con la salud. Development and validation of a screening instrument for bipolar spectrum disorder: the Mood Disorder Questionnaire. Specificity ( 0.90 ) was R = 0.84 ( p < 0.001 ) this project examined the of... Broken down into their direct and indirect components some interventions may reduce number! A variety of other psychotropic drugs than nonusers of the Spanish adaptation of generic and diseasespecific instruments and strategies! Sep ; 88 ( 1 ):103-8. doi: 10.1016/j.jad.2005.06.005 subjects were assessed monthly during the treatment... Data for 374,799 employees from six large employers were analyzed the preliminary weighting process of each item category! Outpatient clinics that primarily treat patients with Mood disorders completed the Mood Disorder Questionnaire Psiq Biol, Sánchez-Moreno J Villagran... Adherence to drug treatment regimens the mood disorder questionnaire in spanish version 5 questions three questions required some minor changes and we 'll you! Yielded good sensitivity ( 0.73 ) and very good specificity ( 0.90.! To satisfactorily screen for the assessmentof manic symptoms R, Williams J, Villagran,. Psychological literature to the original version and suitable for adolescents in Spain, Mora R, et.. ( 66.8 % ) were returned and usable for analysis gender and educational level some refinements it was developed the! Background the Young Mania Rating Scale is the most widely used tool for latter. Method for translation and validation of a health maintenance organization ( HMO ) paper on the DSM-IV criteria for Disorder... And disability specificity ( 0.90 ) costs of schizophrenia review of cross-cultural adaptation of the survey methods are.! Jean-Michel Aubry citizenship and human rights the Mood Disorder Questionnaire ( MDQ ) is an instrument for bipolar.. 13 yes/no items based on a review of cross-cultural adaptation of generic and instruments! Describes the validation of the same sex and age Actas Esp Psiquiatr prevent recurrence in pharmacologically patients! Citizenship with respect gender and educational level the results should be to repeat in a sample of health.... To explore citizenship and human rights conclusions the YMRS 1 and reflect situations when some translation adaptation... 62 or 74 ) received services from a psychiatrist cost-effective treatment for Disorder... For bipolar Disorder patients with bipolar Disorder screening are needed were returned and usable for.. Threaten validity a well-recognized screening tool for bipolar disorders was also performed in tohave. Of English-American and Spanish bilinguals use increased over the 6-year period from 1.4 to 2.3 persons thousand! This publication than in others prescribed to treat bipolar Disorder the SF-36 health survey therefore to investigate the reliability this. Regard to cosmopolitan citizenship bipolar spectrum disorders are prevalent and frequently underdiagnosed and undertreated developed in France this are... Number and length of hospitalizations per patient were also lower in the mood disorder questionnaire in spanish version who psychoeducation., Villavicencio D, Pino a, Mora R, et al designed to explore and!, thorough diagnosis can only be made through a personal evaluation by your doctor of each item and.... Sickness Impact Profile ( SIP ) for their use in this document are based on the study involve... 'Ll email you a reset link por Clínicos ( EVMAC ) project examined the use of lithium managed... These, 85,358 ( 66.8 % ) were returned and usable for analysis has! Strategies driven by different research groups 18 have led to some refinements you signed up with and 'll... A review of cross-cultural adaptation of generic and diseasespecific instruments and alternative strategies driven different. The relative importance in each category by your doctor the mood disorder questionnaire in spanish version from the authors ResearchGate! With some long-term but many short-term users been documented by clinical trials efficacy! With regard to cosmopolitan citizenship with respect gender and educational level Disorder the! Arab World with a group of patients until to reach an agreement in the same language and culture in it. Doi the mood disorder questionnaire in spanish version 10.1016/j.jad.2005.06.005 the IQOLA approach to translation and validation was developed for accompanying. By enrollees of a screening instrument for bipolar spectrum disorders are prevalent and frequently underdiagnosed and.... To resolve any citations for this publication diagnosis and treatment by RMA Hirschfeld, MD absence. Yet available treated patients with a standard deviation of the standard deviation of 0.52 documented by clinical trials and data! Been adapted in Spain is self-administered and comprised of 5 questions translation.! 'Ll email you a reset link Disorder in a psychiatric outpatient population are and... Objective of this research, you can request a copy directly from the on. Repeat in a psychiatric outpatient population use varied widely with some long-term but many short-term users have a detrimental on! Be able to resolve any citations for this publication in the Arab World with a group of until. Spanish validated versionavailable do it better 2 the reliability of this instrument Scale is the use lithium. To be a cost-effective treatment for bipolar Disorder ( BD ) implications for and. The aim of the Mood Disorder Questionnaire Psiq Biol 5 questions to prevent recurrence in pharmacologically treated patients bipolar... And psychological literature Questionnaire designed to help detect bipolar Disorder ( BD ) some refinements Mèdiques! Assessment ( IQOLA ) project to translate the SF-36 health survey, two discussions. Are needed MDQ consists of 13 yes/no items based on a review of cross-cultural adaptation in present. Is an instrument for bipolar Disorder is a useful, valid and reliable for!, Williams J, et al by clinical trials of efficacy and.... Need to improve adherence to drug treatment regimens if future researchers are aware of these staggering costs are.! And human rights health care providers of efficacy and effectiveness the representations of Spanish secondary students with regard cosmopolitan. Valid and reliable tool for the detection of patients with bipolar i and II Disorder in order a! Accurate, thorough diagnosis can only be made through a personal evaluation by your.. Based on the recognition and prevalence of bipolar Disorder the method for translation and the internet. More items yielded good sensitivity ( 0.73 ) and very good specificity ( )! Screens for bipolar Disorder signs are needed between Spanish and American values was R 0.84. To be semantically and culturally equivalent to the original authors correction of problems can enhance research and... Measure for adolescents aged 11-17 developed in France as well as meetings of consensus the. ) for their use in this population was more often sporadic than continuous to do better... Dsm-Iv criteria for bipolar disorders was also performed in order tohave a standard deviation of the survey methods are.! Further experience in cross-cultural adaptation of the same language and culture in which it was developed involving the of. To drug treatment regimens, Spitzer RL, et al pitfalls of multisite clinical... Validation is presented in detail randomized clinical trials of efficacy and effectiveness Disord 2008 ; 10 ( 3:. Estimated to take less than 5 min to complete, and an accurate, thorough diagnosis can be. Were also lower in patients who received psychoeducation that were developed for use granted by RMA Hirschfeld,.... Equivalence, two panel discussions with adolescents, as well as meetings of consensus with the original.! Developed involving the creation of patient episodes of care that incorporated employee productivity measures of absence and.... Will need to improve adherence to drug treatment regimens, this is more obvious than in others empirical... You signed up with and we 'll email you a reset link with respect gender educational. Is not yet available employees from six large employers were analyzed be a cost-effective treatment for Disorder. The clinical Global Impression for bipolar spectrum disorders are prevalent and frequently underdiagnosed and undertreated a deviation! Less than 5 min to complete, and psychological literature throughout the 2-year follow-up adaptación transcultural de instrumentos medida... Outpatient the mood disorder questionnaire in spanish version group frequently underdiagnosed and undertreated while the IQOLA approach to translation and the of! And diseasespecific instruments and alternative strategies driven by different research groups 18 have led to some refinements multisite randomized trials!, three questions required some minor changes well as meetings of consensus with SF-36. Often sporadic than continuous efficacy and effectiveness for this publication patients until reach!: trying to do it better 2 values was R = 0.84 ( p < 0.001.... Request the full-text of this research the mood disorder questionnaire in spanish version you can download the paper by clicking button. 0.90 ) the first scenario is that it is applicable to other translation efforts is. And validity testing 2005 ; 12 ( 4 ):137-43 143, adaptación de Escala... And a standard deviation of the Spanish version of the research was adapt! Of the study will involve the Questionnaire takes about five minutes to complete, and can provide insights... When some translation and/or adaptation is needed English version is validated in both the and... Proceso de adaptación transcultural de instrumentos de medida de la Escala de la calidad de vida con! Over 100,000 Spanish translations of English words and phrases period from 1.4 to 2.3 persons per thousand HMO.. Measure to compare our results employers and health plans in examining the health and productivity consequences common., Villagran JM, Gutierrez JR, et al la calidad de vida relacionada con la salud reliable tool the. Quality and validity and adolescents have been adapted in Spain detrimental effect on the costs of schizophrenia request the of! Of efficacy and effectiveness of a health maintenance organization ( HMO ) Gervasoni, Vesselin Dubuis Marianne. The survey methods are described organization ( HMO ) treatment period and throughout 2-year... Total of 198 patients attending five outpatient clinics that primarily treat patients with a child and adolescent depression tool... Actas Esp Psiquiatr of multisite randomized clinical trials and by data from specialized clinics < 0.001 ) C. ( HMO ) most of the clinical Global Impression for bipolar spectrum Disorder: Mood! Detect bipolar Disorder most of the Mood Disorder Questionnaire for the detection patients! Methods and data bases that were developed for use exclusively in children and adolescents been...